您的位置: 首页 >校园新闻>华立要闻

广工华立执行院长陈建平教授为新生开讲第一堂思政课

作者:党委办公室 发布时间:2019-09-24 00:00:00 浏览次数: 【字体:

 9月的秋风伴随着开学季的到来,我们用最真挚的情感迎来了新生学子的你们。学校党委和经贸与外语学院经过积极谋划,荣幸邀请我院执行院长陈建平教授作为“思政第一课”主讲人,在新中国成立70周年之际为外语学子们执教了一场别开生面的“思政课”——《新时代大学生国际视野与国际交往能力培养》。陈建平教授分别从三个方面阐述了新时代大学生国际视野与国际交往能力培养的重要性。
    一是新时代的扩大开放与大国外交新格局:陈教授从中国特色大国外交的视角,首先向学生解读习近平总书记所倡导的“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝路精神;展示习总书记倡议共建“一带一路”、推动构建人类命运共同体、建设世界持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的美好人类家园的中国特色大国外交新格局。紧接着他从自身经历出发,讲述改革开放政策给国家带来的历史巨变的感受,讲解我国已从农业大国到如今正迈向工业强国,在对外关系上从弱国到今天有能力倡导“一带一路”建设、共同构建人类命运共同体,走到了国际政治舞台的中央;祖国的飞速发展,为新时代下的大学生提供了事业发展难得的机遇和无限的空间;陈教授勉励学子们要抓住机遇,刻苦学习,不辱使命。
    二是我国高校外语专业人才的使命:以习近平总书记要求我们讲好中国故事为例,陈教授指出我国高校外语专业人才的使命——就是用外国人能理解的方式讲好中国故事,架起中外交流的桥梁。在我国参与经济全球化、推动构建人类命运共同体的进程中,外语专业发挥着特殊的作用,应为国家的对外开放、经济社会发展培养更多具有宽阔的国际视野、熟练的外语能力及国际交往能力的高素质人才。陈教授通过实例,向学子们讲述对外宣传中如何将中国的理念准确地用外语进行表述,譬如“一带一路”、“人类命运共同体”的英译过程,解释翻译过程的难点以及翻译工作必须具备的跨文化能力与素质,鼓励同学们发奋努力,不断提升外语专业水平与跨文化理解能力,在我国走向世界、参与全球治理、推动构建人类命运共同体的进程中,发挥外语专业人才的特殊作用。
    三是高校外语专业人才培养特点:陈教授以英语专业毕业生的杰出代表,阿里巴巴集团创始人马云的例子为切入点,向学生们讲起了中国英语专业的历史沿革、新时代中国英语专业的内涵;接着通过讲述国学大师钱钟书、国家外经贸部原副部长-中国WTO首席谈判代表龙永图、亚投行首任(现任)行长金立群、香港交易所现任总裁李小加等我国英语专业毕业生杰出代表的故事,指出外语专业的魅力在于培养学生的“跨界”能力;正是因为外语专业培养了素质高、适应能力强的国际通用型高端人才,更为学生打下了与其他专业不同的文化基础,使他们能够发挥所具有的国际视野与国际交往能力特长,善于“跨界”并能够脱颖而出,成为外语学子的楷模。
    整个会场气氛活跃,同学们反响热烈,纷纷表示会好好规划大学生涯,培养国际视野与国际交往能力,培养“跨界”能力。陈教授借此勉励新生学子要珍惜机会,好好学习,不断提高外语专业水平,培养跨文化能力,使自己具备国际视野与国际交往能力,成为能适应科技创新与时代进步的人才,在我国扩大开放、融入世界,构建人类命运共同体进程中肩负起外语专业人才的使命,并在这个百年不遇的大格局中敢于跨界拓展个人事业的发展空间,在为实现中华民族伟大复兴的中国梦做贡献的同时赢得自我人生发展的美好前程!

讲者简介 
    陈建平,教授/博士、博士生导师,广东工业大学华立学院执行院长;曾任广东高校副校长、副书记;教育部全国高校外语专业教学指导委员会委员、英语专业分委员会副主任委员;中国英语教学研究会副会长、广东外语学会副会长;主持和完成国家和广东省哲学社科规划、教育部及教育部重点研究基地重大项目7项;获国家级教学成果二等奖、广东省教学成果一等奖;获评国家教委和人事部“在社会主义现代化建设中做出突出贡献的回国留学人员”、国务院特殊津贴专家。

分享到:
【打印正文】
×

用户登录